Interes umesto interesovanje

Ljudi koji znaju o čemu govore, često pogrešno koriste ovu reč. U rečenici “pošto je izazvao veliki interes, rešili smo da ovaj projekat obnovimo” trebalo bi da stoji “veliko interesovanje” . Ili “u početku su bili veoma zainteresovani, ali kad se pokazalo da nije baš tako lako kao što je izgledalo, interes se izgubio“ – umesto „interesovanje se izgubilo“. Upotreba pojma „interes“ ispravna je u rečenicama kao što je „nismo uspeli da pronađemo zajednički interes“ ili “ovaj posao je od šireg interesa”.

Interes se odnosi na ono od čega imamo korist, a interesovanje na ono što nas zanima.

Pod broj jedan umesto kao prvo

Uvreženi izraz “pod broj jedan” gramatički je nekorektan i ako želimo da nešto istaknemo, po redosledu prioriteta, bolje je i pismenije reći “kao prvo”.

interest i interesovanje Reči zbog kojih kompetentni i pametni ostavljaju suprotan utisak
Comments