Kolosus do sada nije imao originalan ruski akcenat. Da li je to Vaš uticaj ili ste osećali dodatni pritisak što ćete biti prvi sa autentičnim ruskim akcentom?
Tim Miler, režiser koji je veliki ljubitelj komičnih stripova, želeo je autentičnog Kolosusa. Nije želeo nekoga ko govori kao Amerikanac, jer on nije Amerikanac. Verzija Kolosusa koju smo imali u franšizi “X-men” bila je u redu, ali nije ličila na junaka pravog stripa, a obožavaoci vole kada je nešto autentično. Na audiciji se Timu Mileru svidela boja mog glasa, najbolje je odgovarala. To je način na koji ja želim da Kolosus govori, želim da kroz njegov glas osetim njegovu dušu i želim da sve bude autentično. U Srbiji, koja je slovenska zemlja, imamo sličan, ali čistiji akcenat nego Rusi. On je želeo da glas Kolosusa zvuči kao što zvuči moj i tu uopšte nema razlike. Postoji razlika jedino u naglasku, ali je Tim želeo da postigne baš to.
Kakav je odnos filma vašeg lika u odnosu na ostale filmove “X-man“?
On je deo univerzuma “X-men”, tako da se i u svojim pričama u vezi sa stripovima pomera napred-nazad. On je X-man, došao je iz Rusije, ima čak i sestru Ilianu, za koju se nadam da ćemo je videti u jednom od sledećih filmova. On ima dodirnih tačaka i sa “X-Force” ili Eskaliburom i sa još nekim grupama, ali on je kao pravi lik koji se nalazi u stripovima iz 1975. godine.
Ko su neki od glumaca koju su Vas inspirisali?
Imamo toliko izuzetnih glumaca u Srbiji i bivšoj Jugoslaviji. Neki od njih još rade u Americi, kao što je Rade Šerbedžija, Mira Furlan, Sergej Trifunović, ali moji idoli su bili, još uvek su na neki način, glumci stare engleske škole glume, kao što su Piter Tul, Lorens Olivije, Ričard Barton. To su pravi glumci koji me fasciniraju. Volim i neke američke glumce kao što je Marlon Brando, ili sada Rajan Krenston, koji je jedan od najboljih koje sam ikada gledao, pa zatim Džek Nikolson i drugi.